본문 바로가기
카테고리 없음

미국인만 아는 영어 표현 #1: "Put on your big boy/girl pants" 완벽 해설

by 검은머리한국인 2025. 3. 16.

미국인만 아는 영어 표현 #1: "Put on your big boy/girl pants" 완벽 해설

 

📌 "Put on your big boy/girl pants"의 진짜 의미

"Put on your big boy/girl pants"는 직역하면 "다 큰 아이의 바지를 입다"라는 뜻이지만, 실제로는 "어른스럽게 행동하라" 또는 "나이에 맞게 책임감 있게 행동하라"는 의미를 가진 표현입니다.

🔍 표현 사용법

  • 남성에게: "Put on your big boy pants"
  • 여성에게: "Put on your big girl pants"
  • 'put'과 'on'은 함께 사용하거나 문장 내에서 분리해서 사용 가능

💬 실생활 예문

  1. 직장 상황: "Stop complaining and put on your big boy pants. We all have to go to work." [스탑 컴플레이닝 앤드 풋 온 유어 빅 보이 팬츠] "불평 그만하고 어른스럽게 행동해. 우리 모두 출근해야 해."
  2. 어려운 상황: "It's time to put your big girl pants on and deal with this situation." [잇츠 타임 투 풋 유어 빅 걸 팬츠 온 앤드 딜 위드 디스 시츄에이션] "이제 철 좀 들고 이 상황을 헤쳐나갈 때야."

🚀 활용 팁

이 표현은 누군가가 어려운 상황에서 불평하거나 책임을 회피할 때 사용합니다. 친구 사이에서는 장난스럽게 사용할 수 있지만, 직장 상사나 처음 만난 사람에게는 다소 무례하게 들릴 수 있으니 주의하세요!